ElarK-PNU

Особливості перекладу американського сленгу українською мовою

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Бороновська, Маргарита
dc.date.accessioned 2024-02-27T12:22:03Z
dc.date.available 2024-02-27T12:22:03Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Бороновська М. Особливості перекладу американського сленгу українською мовою: магістерська роб.: 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)) / Маргарита Бороновська. – Кам’янець-Подільський, 2023. – 86 с. uk_UA
dc.identifier.uri http://elar.kpnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/7834
dc.description.abstract Значну частину словникового складу сучасної англійської мови складають слова “зниженого стилістичного тону” або “нелітературні слова”. Сюди входять слова і вирази професійних чи соціальних жаргонів, слова сленгу, вульгаризми, діалектизми. Вивчення слів нелітературної лексики викликає особливе зацікавлення. Аналіз мови як суспільного явища в його історичному розвитку потребує вивчення функціонування мови в різних прошарках суспільства і професійних групах, тому що тут виникає проблема взаємодії національної мови з соціальними діалектами, літературного розмовного мовлення певної епохи з нелітературним. Мета дослідження – виявити особливості перекладу американського сленгу у літературі, кінематографі та повсякденному житті на українську мову. uk_UA
dc.language.iso uk_UA uk_UA
dc.publisher Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка uk_UA
dc.subject 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)) uk_UA
dc.title Особливості перекладу американського сленгу українською мовою uk_UA
dc.type Магістерська робота uk_UA
dc.format.pages 86 uk_UA


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу