dc.contributor.author |
Жужевич, Мар’яна Андріївна |
|
dc.date.accessioned |
2021-01-12T10:03:32Z |
|
dc.date.available |
2021-01-12T10:03:32Z |
|
dc.date.issued |
2019 |
|
dc.identifier.citation |
Жужевич М. А. Лексико-граматичні трансформації у відтворенні заголовків англомовних періодичних видань українською мовою: магістерська роб.: 014. Середня освіта (Мова і література (англійська) / Мар’яна Андріївна Жужевич. - Кам’янець-Подільський, 2019. – 94 с. |
uk_UA |
dc.identifier.uri |
http://elar.kpnu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/3895 |
|
dc.description.abstract |
Серед видів мас-медійного дискурсу, особливе місце займає публіцистичний, який реалізується за допомогою засобів масової комунікації та передбачає свідому і явно виражену позицію автора. Тексти публіцистичного дискурсу формують масову свідомість, нав’язуючи індивіду певні смаки, життєві пріоритети. Публіцистичний дискурс є дієвим засобом розповсюдження культури, мовної картини світу народу, саме тому постає специфічним явищем лінгвістики, що відображає соціокультурологічні особливості певного комунікативного простору. Значна увага у публіцистиці приділяється заголовкам, оскільки читач в першу чергу проглядає назви статей і повідомлень. Власне в такий спосіб автор публікації прагне привернути увагу читача та затримати її. Перекладач завжди стоїть перед складним вибором застосування різноманітних засобів з метою збереження інтенцій автора та емоційної інформації публікації. Метою нашої розвідки є визначення особливостей відтворення заголовків англомовних періодичних видань українською мовою. |
uk_UA |
dc.language.iso |
uk_UA |
uk_UA |
dc.publisher |
Кам'янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка |
uk_UA |
dc.title |
Лексико-граматичні трансформації у відтворенні заголовків англомовних періодичних видань українською мовою |
uk_UA |
dc.type |
Магістерська робота |
uk_UA |